Tremosine: Vita nei Borghi

Programma musicale della serata

19.30 Musica itinerante per le vie del Borgo

• Fisarmonicista Pietro Marchin

Fisarmonica – Accordion – Ak kordeon

• Chitarra Davide Ropa

21.00 Piazza Cozzaglio

MUSICA LIVE

Orchestra Marco Buccio

• Apertura stands/casse ore 19.30

• L’importo di un “Europoldo” equivale ad €.1,00;

• I prodotti ed i piatti cucinati verranno distribuiti fino ad esaurimento;

• Non potendo prevedere l’afflusso dei partecipanti non è possibile conoscere gli orari di chiusura degli stands;

• Le banconote “Europoldo” acquistate non potranno essere restituite e convertite in € .

ACQUISTA I TUOI EUROPOLDI IN ANTICIPO: www.infotremosine.com/shop/eventi

Verrà allestita una cassa speciale dove ritirarli all’interno dell’ufficio informazioni con apertura anticipata alle ore 19.00

• Stande und Kasse werden um 19.30 Uhr geoffnet

• 1 Europoldo” = €.1,00;

• Alle Gerichte und Spezialitaten werden ausgegeben, solange der Vorrat reicht;

• Nachdem die Anzahl der Gaste nicht vorhersehbar ist, kann daher nicht vorab bestimmt werden, wie lange die Stende offen bleiben;

• UngenUtzte Banknoten “Europoldo” konnen nicht zuruck gegeben werden.

KAUFEN SIE IHREN “EUROPLODI” IM VORAUS!

https:// infotremosine.com/de/shop-de/veranstaltungen-shop/

lm lnformationsburo wird eine spezie/le Kasse eingerichtet, die fruh zeitig um 19:00 Uhr geoffnet wird und in der Sie sie abholen konnen.

• Stands/ cash desks open 7:30 p.m.

• 1 “Europoldo” = €.1,00;

• Products and cooked dishes will be available on a first come first served basis;

• We cannot say when the stands will close because it depends on how many visitors come to the event;

• Any leftover “Europoldo” banknotes will not be changed back into euros.

BUY YOUR “EUROPOLDI” IN ADVANCE! https://infotremosine.com/en/s hop-en/events-shop/
A special cash desk will be set up in the information office with early opening at 7:00pm where you can collect them.

IL PIRLO by “Bar Tremosine”
Traditional Alcoholic Aperitif – Traditioneller Alkoholischer Aperitif
2 Europoldi

BRUSCHETTE by “Bar Tremosine”
Bruschette
2 Europoldi

CAPÙ by “Agriturismo Nai”
Traditional home -made cabbage rolls – Traditionelle hausgemachten Kohlrouladen
3 Europoldi

SALUMI by “Alpe del Garda”
Cold Cuts – Wurstwaren
3 Europoldi

FORMAGGI DI ALPEGGIO by “Malga Cà dell’Era”
Mountain Cheeses – Bergkäse
3 Europoldi

PENNETTE DEL BORGO by “Ristorante Paradiso” (salsa pomodoro, pestòm, funghi)
Borgo Style Pasta (Tomato Sauce, Sausage, Mushrooms) – Dorf-Art Pasta (Tomatensauce, Wurst, Pilze)
4 Europoldi

TORTEI ALLA FORMAGELLA DI TREMOSINE IN SALSA DI BURRO
Tortellini filled with cheese in butter sauce – Tortellini mit Käse Einfüllung in Buttersoβe
3 Europoldi

FORMAGGIO ALLA GRIGLIA by “ALPE DEL GARDA”
Grilled Cheese – Gegrillter Käse
2 Europoldi

SPIEDO CON POLENTA DI PATATE
Spit with Potato Polenta – Fleishspieβ mit Kartoffel Polenta
8 Europoldi

POLENTA CÙSA
Polenta with cheese – Käsepolenta
4 Europoldi

POLENTA
Polenta
2 Europoldi

SISAM CON POLENTA by “Ristorante Miralago” (salame, cipolla, polenta)
Traditional plate with salami, onions and polenta – Traditioneller Plate mit Salami, Zwiebeln und Polenta
4 Europoldi

DOLCI DELLA TRADIZIONE LOCALE by “Panificio Rossi Costante”
Traditional desserts – Traditionelle Nachtische
3 Europoldi

GRAPPE E LIQUORI by “Bar 3mùzen”
Grappe and Liqueurs – Grappe und Likӧren
2 Europoldi

VINI DOP – CUVEE EXTRA DRY – MOSCATO D’ASTI
Wine – Wein – Cuvee Extra Dry – Moscato d’Asti
2 Europoldi

ACQUA
Still Water – Mineralwasser
1 Europoldo

ATTENZIONE – ATTENTION – ACHTUNG
In caso di maltempo, nella tensostruttura verranno distribuite le seguenti pietanze e bevande, anche da asporto:
In case of bad weather lhe fol/owing food and drinks will be disfributed in the tensile structure (a/so to take away):
Bei schlechtem Wetter werden folgende Speisen und Gefréinke (auch zum Mitnehmen) im Fléichentrag werk verleilt:

• Capù by Agriturismo Nai

• Formaggi di alpeggio by Malga Cà dell’Era

• Pennette del Borgo by Ristorante Paradiso

• Spiedo con Polenta

• Sisam con polenta by Hotel Ristorante Miralago

• Dolci della Tradizione locale by Panificio Rossi Costante

• Il Pirlo by Bar Tremosine

• Garda Classico Rosso Parco Alto Garda Bresciano

• Lugana DOP

• Grappe e Liquori by 3mùzen

• Acqua

I prezzi resteranno invariati – Posti a sedere fino ad esaurimento

Prices will remain unchanged – Seats subject to availability

Die Preise bleiben unveréinderl – Solange Sitzpléifze vorréitig sind

Attendere un istante: stiamo caricando la mappa del posto...

Attendere un istante: stiamo caricando i commenti degli utenti...

Commenti

A proposito di Disco&Feste, potrebbe interessarti

  • Brescia: festa Time Records con Bob Sinclar e Benny Benassi

    • Gratis
    • 26 settembre 2019
    • Discoteca Molo
  • Lonato: cena con delitto

    • 26 settembre 2019
    • Convento di Lonato

I più visti

  • Brescia Summer Music 2019: tutti i concerti dell'estate in Piazza Loggia

    • dal 29 giugno al 21 settembre 2019
    • Centro storico
  • Ali su Desenzano: le Frecce Tricolori sul Lago di Garda

    • Gratis
    • dal 5 al 6 ottobre 2019
    • Lungolago Cesare Battisti
  • Brescia: festa Time Records con Bob Sinclar e Benny Benassi

    • Gratis
    • 26 settembre 2019
    • Discoteca Molo
  • Desenzano: Caravaggio experience in Castello

    • dal 13 maggio al 13 ottobre 2019
    • Castello di Desenzano
Torna su
BresciaToday è in caricamento